ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
15:16
12. Augusts 2014
iztulko
yeux_glauques
vai kāds varbūt lūdzu zin, kā latviskojams termins Gesamtskunstwerk? konteksts - opera.
4 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by cimone
From:
cimone
Date:
12. Augusts 2014 - 16:20
(
Pastāvīgā saite
)
ir redzēts, ka tulko "universāls mākslas darbs", bet es laikam lietotu Gesamtskunstwerk (slīpinot) un iekavās sniegtu tulkojumu latv. val.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
yeux_glauques
Date:
12. Augusts 2014 - 16:21
(
Pastāvīgā saite
)
paldies!
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by matēta
From:
spuldziite
Date:
12. Augusts 2014 - 22:02
(
Pastāvīgā saite
)
Nezinu, kā oficiāli tulko, bet nozīmes ziņā varētu būt visaptverošs mākslas darbs (ja, piem., runājam operas kontekstā par Vāgnera darbiem)
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
yeux_glauques
Date:
14. Augusts 2014 - 09:49
(
Pastāvīgā saite
)
tā arī uzrakstīju, paldies!
(
Reply to this
) (
Parent
)
4 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)