ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
10:24 2. Dec 2013
kihelkonna
vai neder skaidrojums no
http://www.irlaiks.lv/drinks/otherdrink
s/whiskey/article.php?id=25807
- Lai dzērienu sauktu par īru viskiju, tam jābūt destilētam Īrijā un izturētam nemazāk kā 3 gadus ozolkoka mucās, kurās iepriekš tika izturēti stiprināti vīni vai burbons.
varbūt tais mucās pēc kārtas ir trīs dzērieni, un viskijs trešais?
Lasīt komentārus
Reply
No:
Sviesta Ciba user
Lietotājvārds:
Parole:
Iežurnalēties ar'?
Anonīms
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
Neformatēt automātiski:
Ziņa:
Esi modrs!
Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)