ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
lemurs
tad jāņem mīlenbahs endzelīns un no viena gala jālasa cauri :)
vai kāda veca pasaku grāmata, piem, Džūkstes pasakas. un tur noteikti jau pirmajā kāds kaut ko badīgi stums māgā.

atcerējos vēl divus ēdamos vārdus, ko lieto mans tēvs (nevienā tekstā vai vārdnīcā neesmu tādus sastapusi):
čomīt (ar uo - čuomīt) - ēst netik daudz badīgi, cik ar lielu patikšanu un aizrautību;
gričāt - tas atkal vairāk tā bez sāta, ar uzsvaru uz kaut kā nesātīgu patērēšanu.

bet bez plašāka konteksta jau baigi grūti īsto vārdu ieteikt.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites