ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
dooora
nu redz - mēs varam sadoties rokās un vienoties kopējā neizpratnē :)
neesmu (paldies Elohīmiem Alefbetovičiem) beidzis filolōgus, bet gan lingvistus. un lingvista instrumentārijā nav nojēdzienu „vēlams/nevēlams”. ok, nokaitināta inkvizītōra ar nokaitētu dzelzi priekšā lingvists varētu klusiņām izšņākt „vairāk/mazāk vēlams”, taču noteikti savilktu dūrīti čuriku pozīcijā un no viņa acīm būtu skaidri nolasāms, precīzi kur cien. inkvizītōrs ir laipni aicināts dzelzi iebāzt. par šo varbūt vairs nediskutēsim. manas saērcinātās spuras ir atglaudušās atpakaļ gludā celiņā, un es ar smīnu domāju, kā, teiksim, Inai Druvietei klātos Iļģuciema cietumā ar viņas litvalodu.
aptuveni paskaidrojošais videōceliņš:
http://www.youtube.com/watch?v=SNqA9XDCWDQ

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Februāris 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
saites