ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
līdz šim tulkoju kā "veidotāji", kas īsnībā ir tīri ok, vnk, ja baigi gribas piekasīties, tad var argumentēt, ka kkādi čaļi, kas vnk pateikuši, kuros arhīvos meklēt, piem., fočenes, nav nekādi veidotāji - viņi ir, tur, padomnieki or whatever. Bet, jā, "Veidotāji", manuprāt, ir īstais. Apstiprināji :)

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites