ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
kraim klesiks
Guglis atsakās runāt. Kā ir latviskots tas "French connection"?

p.s.
atradu tikai "Franču sakarnieks"
nav vēl kā citādi?

p.p.s.
svarīgais punkts ir tas "connection" un improvizācija par tēmu, tāpēc tas "sakarnieks" īsti neder. pagaidām domāju par "saikni", bet tas tā lame

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Aprīlis 2026
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
saites