ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
porkus
as-is nosaka stāvokli/izvēli
"esošajā paskatā" jeb kā iepriekš minēja "stāvoklī", "kāds nu ir tāds nu ir" (as it is - domu zīmē šinī gadījumā nozīmē "it (retāk he/she)"

latviski vienkārši sarunvalodā konteksts nosaka šo "stāvokli" - tipa ņemsi pēdējo desas luņķi veikalā kāds nu tas ir as -(it) is (puse nogriezta & iepakojums noņemts utml) or/vai arī nē?

vai precēsi meiteni as-is (teiksim stāvoklī), jeb nē vai jā, bet "pēc tam"

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites