ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Ir tur vesels bars ar tulkotājiem, redaktoriem, pārbaudītājiem utt. Diemžēl darba organizācija tur ir tik slikta, ka konteksts ir ārkārtīgi grūti pieejams. Arī paši tulkotāji un redaktori ir diezgan maz pieredzējuši IT sfērā utt. Un kaut ko labot ir neiespējami, jo par galveno tikumu tiek uzskatīta konsekvence, tas ir, iepriekšējiem nepareizajiem tulkojumiem būs būt, jo kaut ko mainīt tajā korporatīvajā sistēmā ir neiespējami. Citiem vārdiem tur ir tāds murgs, ka neviens normāls tulkotājs tajā projektā nepiedalīsies.

Ne jau pati Google tulko, bet autsōrso lielākiem birojiem, bet tik un tā tas ir piemērs diezgan neveiksmīgiem tulkošanas projektiem.

Reiz bija šāds smieklīgs paziņojums:

Lai piekļūtu kontaktpersonām, Gmail īslaicīgi nav pieejams. Ja tas pastāv, var rasties problēmas.

Skaidrību deva tikai angliskais variants

Gmail is temporarily unable to access your Contacts. You may experience issues while this persists.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites