ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
dooora
mal-acis, tas nu toč! acis pa malām vien, un naradz, kos dagungolā! [piedod, es te anarhistiski laižu, kaut gan vakar vilcienā no Brukseles uz Damu cītīgi lasīju divus ļementarus un mōceibu grāmatos, bet no tās oficiālās versijas galvā paturēju maz.

Rīgā pazaudēju to molāri, bet iekoda viens velniņš un sakūdīja rudenī Poļu krastā nolasīt t.s. reperatu tak jau latgalliski un puoliski. par volūdu.

lidojot no rix uz brukseles raiņa gaisa spēku lidostu, kas praktiski atrodas Sprancijā, lasīju Apustuļu darbus latgaliešu valodā no aizkustinoša pirmskara Svāti Roksti sējuma. neaprakstāms trips…
īsi pirms nolaišanās man pilītēm uztecēja mākoņi :) kondensāts pie nehermētiski aizvērtām dooorvīm.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites