ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - People & workplaces
16:22
21. Novembris 2010
iztulko
fragmented
People & workplaces
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by fragmented
From:
fragmented
Date:
21. Novembris 2010 - 17:20
(
Pastāvīgā saite
)
blue colla?
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
cimone
Date:
21. Novembris 2010 - 17:48
(
Pastāvīgā saite
)
tas nav blue collar? "zilā apkaklīte"
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
fragmented
Date:
21. Novembris 2010 - 18:09
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies.tiešām kļūdījos
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
daarta
Date:
23. Novembris 2010 - 00:29
(
Pastāvīgā saite
)
abu divu jēdzienu latviskais variants būtu strādnieki. ja nu vienīgi ar shop floor nav domāts kas tiešāks.
(
Reply to this
) (
Parent
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)