ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
dominika
Vesturisku/juridisku terminu zinātājiem
Kā angliski pareizi būs "paritārā komisija"?
Izmantojot gūgli, kas šoreiz nebija diezko atsaucīga un, palauzot galvu, sāku domāt, ka varbūt "conciliatory commission", bet nešķiet pareizi, jo konteksts ir tāds, ka minētā komisija dalīja mantu starp Latviju un Vāciju 1940. gadā, kad notika baltvāciešu izbraukšana.
Any ideas?

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Februāris 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
saites