ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
kemune
[Error: Irreparable invalid markup ('<y:materiāls/sastāvdaļa>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

šis man pamatīgi liek aizdomāties. bišķi oftopiks gan sākotnējā jautājuma sakarā. man gribas spekulēt, ka šeit PP frāze tomēr ir piekārtojama lietvārdam, nevis verbam (oi, par šo ir ļoti daudz lingvistu galvas lauzījuši, angliski "PP attachment"), un ka tieši no verbiem tās pamazām pielīp lietvārdiem, konkretizējot tos. es padomāšu par konkrētiem piemēriem, kas varētu atspēkot sajūtu, ka "<X:objekts> no <Y:materiāls/sastāvdaļa>" nav latviski, un tā vietā jālieto Y X.


Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites