|
Pašā konstrukcijā nekā nepareiza es te neredzu. "no" lieto dažādās nozīmēs: Juris no Jūrmalas, detaļas no Vācijas, saldējums no piena :)
Visu izsaka konteksts un nianses – Dzintara šampūns, Laumas veļa, jā. Bet "jaunas programmas no Microsoft". Ir jūtama sarunvalodas nianse un vai tu tiešām tā gribētu runāt televīzijā? Bet tā šausmīgi birokrātiskā alternatīva "uzņēmuma X izstrādājums Y" jau ir vēl briesmīgāka, jo tā var runāt tikai ierēdņi nevis preču pārdevēji.
|