ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
rasbainieks
ar tiem kompromisa variantiem ir tā, ka klientam (incidentally, leišu un lv krievu pārstāvēts, laikam jau tāpēc viņiem tā gribas konstrukciju "produkts no māteszīmola") piedāvāju kaut kā rotaļīgāk apspēlēt tādu garo variantu, bet tajā brīdī visiem patika piedāvātais nopietnais kompromiss. un brīdī, kad jāīsina visur visu ko vien var, "Māteszīmola produkts Produkts" sekundes laikā pārvēršas par "Produkts no Māteszīmola" un es varu iet pīpēt belomoru stūrītī.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Februāris 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
saites