ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
begemots
Dubultās metaforas(?), vajadzētu drusku vairāk konteksta, citādi nav skaidri varianti, bet varētu būt kaut kas šāds:

Ne kā latviešu Savs Pleķītis Zemes, bet kā starp [vot neatceros, vai latviski bija izteiciens "kā starp laktu un āmuru", vai kas tāds -- pēc principa, starp divām grūtām/cietām vietām] klintīm un cietvietu, kas, patiesību sakot, ir dusku līdzīga latviešu Pleķītim Zemes.

pie tam tā vietstarpa arī tiek apspēlēta, no "between a rock and a hard place" (pa vidu starp 2 cietām/grūtām lietām) uz "amid rock and a rigid place" [kaut kur starpā starp klintīm un cietām(sastingušām/neelastīgām) vietām]

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites