ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - LV-EN: azaida gaļa
pzrk
[info]iztulko
[info]pzrk
Add to Memories
Tell A Friend
LV-EN: azaida gaļa
Comments
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 25. Maijs 2009 - 18:15 (Pastāvīgā saite)
Man šķiet, liela daļa no sinonīmiem derētu.

iespējams, "Nosh-Up Meat" produkta nosaukumā izskatītos reklāmai pietiekami pārliecinoši samelots.
pzrk From: [info]pzrk Date: 25. Maijs 2009 - 21:50 (Pastāvīgā saite)
Paldies par ieteikumu - bet vai tas nav tāds plašākai auditorijai (pat angļu valodā runājošai) ne pārāk labi zināms jēdziens? Pats tādu nebiju dzirdējis, tagad atradu iekš šāda The American's guide to speaking British.
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 26. Maijs 2009 - 00:13 (Pastāvīgā saite)
N.p.k. Visdrīzāk Tev taisnība, bet "who cares"? :)
Google: "nosh-up". Rezultāti 1 - 10 no aptuveni 13 100.
9 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites