ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
kihelkonna
nu ja tas mums caur krieviem, tad viss skaidrs. kaut kādā laikā krievu smalkajiem ļaužiem bija obligāti jāprot franču valoda.
es dom., mums tas varētu būt ieviesies ulmaņlaikos, kad franču literatūra tika ļoti daudz tulkota. ir diezgan daudzas literāras versijas pie mums tulkotas par donžuāniem un doniem žuāniem; tās varbūt pie mums ienāca ātrāk nekā mocarta uzvedumi. mopasānam vai rolānam vai balzakam nav kaut kāds dons žuāns?

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2026
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
saites