ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
neutrum
Re: Ceru, ka Tev iet uz e-pastu, es dzēsīšu ārā
"We regret to inform you that the requested applications to leave USSR, fulfilled by Tobias and Emma Israelit and Dina Gordon, is not contained in the State Archives of Latvia.
Your application of 24.11.2008 has been forwarded to the Board of Citizenship and Migration Affairs, Čiekurkalna 1.līnija 1, K-3, Rīga, LV-1026, Latvia."

Šis ir normāli? :) Es, starpcitu, esmu pamanījusi, ka angļu iesniegumi ir tik ļoti pieklājīgi, bet latviešu - pamēģini tikai no Valsts iestādes izdot vēstuli ar "sincerely" pirms paraksta. :) Tāpēc man sevišķu prieku sagādā rakstīt "we regret to inform you", jo latviski tas nebūtu pieļaujams - šīs emocionālās nokrāsas. :D

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites