ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
begemots
Re: Ceru, ka Tev iet uz e-pastu, es dzēsīšu ārā
Un vispār, nav vajadzīgs lietot vārdus(piem. execution šinī gadījumā), tur kur viņus nevajag - sanāk autotulkošana vārdu pa vārdam un "I will know answer. But I will not say" :)

normāli būtu:

"par pieprasījuma izpildi" - Regarding your request.

We regret to inform you that the requested information is not contained in the archive; your request has been forwarded to the Citizenship and Migration department.

"uz Jūsu 13.12.2001. iesniegumu". "Regarding your December 13, 2001 request"

Eu, man tikai tagad pieleca... arhīva pieprasījums atbildi gaida 7 gadus????

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites