ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 16. Maijs 2012
[info]iztulko
[info]leonora
Parties have executed this Amendment Agreement to be effective as of ?
man īsti nav skaidrs, kā pienācīgi iztulkot šo juridisko formulu līgumā:

"Parties have executed this Amendment Agreement to be effective as of the Effective Date"

Vai šāds tulkojuma variants pēc būtības būtu pareizs vai arī palaižu garām kādu (svarīgu) niansi?
"Puses ir vienojušās, ka Nolīgums par izmaiņu veikšanu stājas spēkā norādītajā Spēkā stāšanās datumā*"

Izklausās mazliet neloģiski.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Aprīlis 2014
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
saites