ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 15. Aprīlis 2010
fragolino
[info]iztulko
[info]fragolino
batch sizes and increments
Konteksts: You will receive batch sizes and increments for the products of your choice from your Sales or Customer Service Representative.
Ko, jūsuprāt, konkrētajā gadījumā varētu nozīmēt batch sizes and increments?
Šajā gadījumā teksts ir par audumiem, bet, man šķiet, ka šie termini tiek lietoti dažādās nozarēs un kontekstos.
[info]iztulko
[info]ts
"tizls" krieviski
sveiki, es šovakar esmu cirslītis, un nemāku bilingvālam (lv+ru) draugam atbildēt, kā krieviski ir "tizls", tildes man nav, tāpēc vēršos pie jums!
saprotu, ka ņeukļužij ir kaut kas samērā tuvu, bet tomēr tas tā kā vairāk ir neveikls, lempīgs, bet man nudien nav ne jausmas, kāda būtu "tizls" medicīniskā nozīme?
UPD: хилый ?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites