ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 20. Jūnijs 2009
pzrk
[info]iztulko
[info]pzrk
tow-point latviski
Kas latviski varētu būt "tow-point" attiecībā uz asfalta klāšanas tehniku? Varētu jau tulkot "vilkšanas punkts", bet varbūt ir kāds konkrēts termins.

Sk. US Patent 5201603 - Tow point for an asphalt paver, kur ir sīks apraksts.
Multitran to tulko krieviski kā "точка буксировки; точка приложения буксирующего усилия; буксировочная точка".

Te fragments no tā ASV patenta:
"The "tow point" is the point at which the leveling arms of the screed are attached to the paver tractor. In early pavers this point was a simple fixed pin connection. The thickness of the resulting paved mat, therefore, could only be controlled by means of altering the screed angle of attack."
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites