ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - infill (EN->LV)
12:20
4. Marts 2008
iztulko
zvirbuleens
infill (EN->LV)
Kā varētu tulkot "infill"? Konteksts ir tāds - "infill panel". Šeit - panelis (plāksne), kurš aizpilda brīvo vietu starp lielākas durvju ailes malām un attiecīgi mazāku durvju (paneļa) malām.
Ja nu kādam ir ideja, būšu ļoti pateicīgs :)
6 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by kihelkonna
From:
kihelkonna
Date:
4. Marts 2008 - 12:38
(
Pastāvīgā saite
)
es īsti nesapratu, bet durvīm ir aplodas.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
4. Marts 2008 - 12:44
(
Pastāvīgā saite
)
Paldies. Varbūt arī tas der :) Tu pareizi saprati būtību, tikai te tā viengabala aploda/aplodas ir izmērā apmēram vienāda ar pašām durvīm.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
4. Marts 2008 - 13:01
(
Pastāvīgā saite
)
izmērā - es domāju - platumā un augstumā, turklāt galvenokārt vienā durvju pusē. Bet tas nekas - gan jau izštukošu, kā ir labāk :)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
4. Marts 2008 - 13:09
(
Pastāvīgā saite
)
droši vien man būs "aplodas panelis". Padomāšu vēl.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
kihelkonna
Date:
4. Marts 2008 - 13:23
(
Pastāvīgā saite
)
aizej uz tuvāko būvniecības veikalu :)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
4. Marts 2008 - 13:29
(
Pastāvīgā saite
)
:)
(
Reply to this
) (
Parent
)
6 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)