ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
08:58
6. Janvāris 2008
iztulko
teja
kā latviski tulko "executive car"? (
http://en.wikipedia.org/wiki/Executive
_car
)
un kā "saloon car" jeb sedanu?
2 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by proud to be peevish
From:
divi_g
Date:
6. Janvāris 2008 - 21:49
(
Pastāvīgā saite
)
Saloon car tā arī ir - sedans.
"Executive car" varētu būt "augšējā vidējā klase" pēc tajā pašā Wiki rakstā pieminētās vācu klasifikācijas, kas pie mums noteikti ir vairāk cieņā par britu klasifikāciju.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
teja
Date:
7. Janvāris 2008 - 14:09
(
Pastāvīgā saite
)
paldies
(
Reply to this
) (
Parent
)
2 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)