ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Tikko piedāvāju līdzīgu variantu, un par pildījumu jau nekas nebūtu jāmaina - kāpostu tītenī taču kāposts ir nevis iekšā, bet ap to pildījumu. Ēdināšanas iestādēs, kur piedāvā k. tīteņus ar dažādiem pildījumiem taču arī norāda "kāpostu tītenis ar .....", cik esmu kādreiz manījusi.
Es teiktu "maizes tītenis ar [sieru/gaļu/dārzeņiem...]".

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites