ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
00:28
17. Oktobris 2005
iztulko
95
Web site vai website?
Un kāpēc?
+ Kā tulkot "interneta lapu izveide"? T.i. - vārdu "izveide" tieši (aptverot visu lapas izstrādi no a - z). Development nederēs, creation arī it kā nē.
3 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by markizs
From:
markizs
Date:
17. Oktobris 2005 - 09:31
(
Pastāvīgā saite
)
development=izstrāde, tākā kapēc nē?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
95
Date:
17. Oktobris 2005 - 12:42
(
Pastāvīgā saite
)
vairāk asociējas tieši ar tehniskās puses development un bieži vien ļoti nopietnu un sarežģītu, kas manā gadījumā pilnībā nav aktuāli.
n-tajās vietās tiek lietots web design & development, so var būt maldinošs tas development tikai.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by Mazamija
From:
mazamija
Date:
17. Oktobris 2005 - 12:36
(
Pastāvīgā saite
)
piekritu par development...
(
Reply to this
)
3 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)