ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Ja tie attiecas uz konkrētām valstīm, tad loģiskāk būtu "starpvalstu" – "starpvalstu vienošanās". Bet neredzu vajadzību īpaši izvairīties no "starptautiskie", jo arī vienā valstī dzīvojošās tautas bieži var lietot dažādus standartus. Piemēram, ASV oficiāli lieto vecās angļu mērvienības, izņemot zinātnē, kur lieto SI – starptautiskās mērvienības. Zinātnieku padarīšanas bieži ir universālākas nekā konkrētās valsts politiķu noteiktie standarti.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites