ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
Es paskatījus pēdējās diskusijas un negribu tev piekrist, ka visi tikai nāk un prasa, lai kāds cits tulko viņu vietā. Pēdējie jautājumi ir par krievu vārds "Lik" (ļoti specializēts), "hruščovka" (manuprāt, ļoti aktuāls jautājums), kaut kas no Nīčes (it's over my head), frozen imagination (nedaudz kuriozs). Nonākam pie pirmā teikuma "Tēlu sistēma H. Heinrihsones daiļradē". Jāatzīst, ka neatbildēju uz šo jautājumu tikai tāpēc, ka uz sitiena nemaz nezinu, kā to pareizi pārtulkot. Vārdi ir saprotami, bet tā galīgi nav mana specializācija, tāpēc man patiešām būtu interesanti uzzināt, kā šo frāzi tulkotu speciālists šajā sfērā.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites