- 20.7.09 11:28
-
Lasiet Hadsona materiālu angliski: diemžēl tulkojums apslēpj diezgan būtiskas detaļas...
"Latvia needs to break its dependence on foreign banks. These banks have not shown any interest in financing industrial capital formation, agricultural capital formation or other means of production. Foreign credit has been almost entirely extractive and hence predatory – extended against property already in place."
"Latvijai jāpārvar sava atkarība no ārzemju bankām. Šīs bankas nav izrādījušas ne mazāko interesi par rūpniecības vai lauksaimniecības kapitāla formēšanu vai jebkādiem citiem ražošanas līdzekļiem. Ārzemju kredīts bijis orientēts gandrīz tikai uz ieguvi un tāpēc ir plēsonīgs – izsniegts pret jau eksistējošu īpašumu."
Kāpēc Sabīne tik tupi tulko (netulko) vārdu formation1? Un ko Sabīne Ozola saprot ar vārdu "extractive2"? Da neko nesaprot.
Bet jāsaprot ir tāda lieta, ka ārzemju investīcijas valstī nav nekāda labdarība - tās īstenībā var būt diezgan ļaundabīgas, vērstas nevis uz mērķa valsts labklājības vairošanu, bet uz naudas3 izsūkšanu. Tu investē 100 miljonus, bet ar laiku dividendēs izsūc no valsts ne vienu vien miljardu. Iedzīvotāju produktivitāte kas pirms tam varēja būt vērsta uz valsts (Latvijas) labklājības celšanu un vairošanu, aiziet uzņēmumu korporatīvajiem saimniekiem: dāņiem un norvēģiem, piemēram. Investīciju mērķa valstij tiek konfiscēti strādnieku darba radītie augļi, bet pretī pamet ubaga grašus. Aug saimnieku valsts labklājība: Dānijā un Norvēģijā cilvēki dzīvo labi.
Protams, dažreiz ubaga graši ir labāk nekā nekas, tukšums un postaža, tas ir - ja nav rūpnīcas, tad iedzīvotāju produktivitāte ir nulle vienalga, un, iespējams, tāda ir tā spēle, un nepiedalīties pašiem izmaksā dārgāk. Bet atcerēsimies par īsto naudas izpratni: kāpēc ir jānāk ārzemju onkuļiem ar savu jocīgo valūtu, lai kautkādi pakalpojumi un preces šai valstī sāktu apritēt? Kāpēc mēs paši nespējam uzsildīt, iededzināt reakciju, pieliet benzīnu ekonomikas motoram?
Kā vīri raksturo situāciju Krievijā pēc PSRS sabrukuma: atnāk ārzemnieki un redz valsti, kas ir bagāta ar resursiem, un iedzīvotāji bez darba. Bet valstij "nav naudas". Rietumeiropa, Šveice, nāk palīgā, pašiem viņiem nekādu dabas resursu nav, un tās ir valstis kas īstenībā ne ar ko nav bagātas, bet tām ir viena lieta: nauda. Un tad viņas Krievijai "dod naudu", bet Krievija pretī atdod naftu, gāzi, dabas resursus, cilvēku darba augļus.
Kas tad īsti tā nauda par tādu vērtību, kāpēc tāda Krievijas ekonomika pati nevar sevi uzkurbulēt?
________
1 for⋅ma⋅tion [fawr-mey-shuhn] –noun
* the act or process of forming or the state of being formed: the formation of ice.
* the manner in which a thing is formed; disposition of parts; formal structure or arrangement.
geology: the process of depositing rock or mineral of a particular composition or origin.
synonyms: establishment, founding, organization.
2 tulkotāja kļūda ir tas, ka vārds "iegūt" nedod priekšstatu par to, kur iegūtais pēc tam paliek. "extractive" patiesā jēga ir "izsūkt" - ka iegūtais aizceļo kautkur projām.
3 par investīciju naudu var domāt arī kā par cilvēku enerģijas izsūkšanu - tu strādā no rīta līdz vakaram, un mājās atnāc tukšs kā zombijs, vēl pazombējies pie TV, guli, un no rīta atpakaļ vāveres ratā. un tā valsts mērogā.