- 3.7.14 14:55
- pēc autora domām, man viņa garadarbs būtu jātulko RAKSTU valodā, kas lietota romāna darbības laikā. ha. ha. (drūmā balsī. tā, lai izklausās pēc krā. krā).
Bett thaß noticka wiß / ka
peepilldiets kļuhtu / kas tur
§atziets gir czaur to Prope-
tu katters tur §tah§ta: Śac-
kaita tat Meitai Zion /
Raugi / taws Konings
nahk py töw lehnpratyx /
vnd jahy vs wenu E§eli /
vnd vs weenu Kumeļu
tahß Naßtun䧜etayas E§eļa=Mahtes.
Tee Mahzekļi noghaya / vnd darriya / ka teems JE-
§us pawehleyis by / vnd atwedde to E§eļa=maht / vnd to
Kumeļu / vnd licka śawas Drehbes wir§śu / vnd śädena-
ya to wir§śu. bett dauds Ļaudis ißplattiya śawas Drehbes
vs czeļļu. Czitti czirta Sarrus{Sarŗus} no teems Koh=
keems.
nebūs. nu, nebūs. un iepūt man. - 14 rakstair doma
- 3.7.14 15:15
-
ot gribētu es redzēt, kā tu man piecus simtus lappušu šitā izlasi. izdevniecība varētu būt pretimnākoša un driķēt ar mūsdienu burtiem kā šajā transkripcijā :)
- Atbildēt
- 3.7.14 15:23
-
unpy
Ja sižets būtu interesants, izlasītu, ka nemetas!;)
Visādi citādi - ienāca prātā, ka būtu interesanti šādā rakstībā rakstīt visādus iesniegumus valsts iestādēm. Un lai tik kāds pasaka, ka tā nav latviešu valoda!:)) - Atbildēt
- 3.7.14 15:11
-
Lai tie citi cērt zarus.
- Atbildēt
- 3.7.14 15:16
-
aha :)
[bet izstaigāju kaimiņtautu plauktiņus un nevienu zaru cirtēju neatradu pat pie tiem, kam tie zari jau gadsimtiem kupli zaļojuši. aj aj. dara pāri autora vēlmēm.] - Atbildēt
- 3.7.14 15:24
-
bet tas būtu smalki! elles darbs gan, protams.
- Atbildēt
- 3.7.14 15:29
-
nav vērts, nav vērts, krā.
un autors pats, nemaz pie šī principa tik cieši nav turējies. izrakstījis tik citātiņus no vecām grāmatām un vietām sevi piepucējis. turklāt viņiem, tiem siltzemju mūdžiem, rakstība necikdaudz pa šiem četriem gadsimtiem nav mainījusies :) - Atbildēt
- 3.7.14 15:26
-
Lai vieglāk izlasīt:
- Atbildēt
- 3.7.14 17:33
-
§ vietā jāsēž garajam esam jeb ſ
- Atbildēt
- 3.7.14 17:46
-
Baidos, ka jocīgo fontu zīmētāji nav iedomājušies tādu iekļaut alfabētā.
http://www.dafont.com/theme.php?cat=401 - Atbildēt
- 3.7.14 17:58
-
Tu drošvien domāji „sūdīgo fontu” vai „sūdīgie zīmētāji”. :)
pats par sevi fonts nevar būt jocīgs. tas var kļūt jocīgs, ja tajā, teiksim, nav nevienas zīmes. - Atbildēt
- 3.7.14 18:01
-
šim, teiksim, ir. lai gan jocīgā vietā iebāzts. [ \ ]
- Atbildēt
- 4.7.14 00:17
-
puiki, nekaujās!
šeku jums faksimils - Atbildēt