|
[Feb. 18th, 2018|12:56 pm] |
|
|
|
Comments: |
Nē, es par to, ka te nav forma: aug kas? 18 bumbieru ir ok. Salasa ko - 18 bumbierus.
Tas nemaina būtību. Ja sk. v. ir nelokāms, tad lietotais modelis ir it kā tā vietā būtu “daudz" – daudz bumbieru.
Hmm. Bet citos locījumos var sanākt vēl kroplīgākas formas, piemēram, "problēma nav manos 50 gadu", "tas nav jādara 18 cilvēku". Man šķiet, tas nav pareizi.
Arī "daudz" tu neieliksi šajās vietās, tāpēc šis modelis nestrādās.
Labi, tam var piekrist. Tomēr LR bieži vien izsakās tā, ka vismaz man kaut kas izklausās "ne tā". Piemēram, šorīt apmēram tā: "ir pazuduši divtūkstoš eksponātu". Es domāju, te divdabim noteikti jābūt vienskaitlī "ir pazudis divtūkstoš eksponātu" vai vismaz "ir pazuduši divi tūkstoši eksponātu".
Man vienskaitlis tavā piemērā izklausās ļoti dīvains un nekad tā nelietotu. Vai tiešām tagad ir tāda tendence uz vienskaitli?
Man pilnīgi otrādi, daudzskaitlis izklausās nepareizi :) Agrāk, cik atceros, vienmēr lietoja vienskaitli. Nu, gluži tāpat kā pēc Tevis minētās sistēmas ar "daudz". ir pazudis daudz eksponātu Ir uzgleznots 50 darbu nav atrodams 18 darbinieku (vai nav atrodami 18 darbinieki) utt.
Interesanti. Man visas šīs vienskaitļa konstrukcijas šķiet nestandarta. Bet laikam ģenitīvs piedzīvo izmaiņas latviešu valodā.
Vai var pajautāt, no kuras Latvijas vietas tu esi? Pat pie Latvijas mazajiem mērogiem latviešu valoda ievērojami atšķiras dažādos novados.
Var teikt, vecāki no Latgales, bet es visu mūžu esmu dzīvojis Rīgā.
Es pazinu divas māsas, kurām bija 1 vai 2 gadu starpība, bet viena runāja ar spēcīgu latgaļu akcentu (ķ vietā k), bet otrai bija pilnīgi normāls cēsinieku akcents. Viņas bija pārcēlušās no Latgales jau bērnībā, bet mani pārsteidza, cik ļoti individuāli cilvēki spēj pārņemt akcentus. | |