Zuzannas domas - [entries|archive|friends|userinfo]
Zuzanna

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[22. Feb 2008|16:48]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Linkir ko teikt?

Comments:
From:[info]zuzanna
Date:22. Februāris 2008 - 17:13

Re: es gan neesmu tulks

(Link)
Mjā. Un latviskis nederīgs derīguma termiņš izklausās baisi, jo vienas saknes vārdi veido lielo domu.
From:[info]divi_g
Date:22. Februāris 2008 - 17:15

Re: es gan neesmu tulks

(Link)
Mok var likt "lietošanas termiņš", kaut gan tas ir neierasti.
[User Picture]
From:[info]misame
Date:22. Februāris 2008 - 17:17

Re: es gan neesmu tulks

(Link)
tur jau tā bēda, ka mums ir "derīguma termiņš", kamēr angļiem "izbeigšanās termiņš" ;-)
[User Picture]
From:[info]divi_g
Date:22. Februāris 2008 - 17:19

Re: es gan neesmu tulks

(Link)
Iztecēšanas termiņš! :)))
[User Picture]
From:[info]misame
Date:22. Februāris 2008 - 17:16

Re: es gan neesmu tulks

(Link)
Aha, pēc tam pārlasīju komentāru un arī secināju, ka muļķīgi izklausās. Varbūt var lietot "neatbilstošs", "nepareizs"? Nepiemērots kartes derīguma termiņš? (Stulbi: ne jau lietotājs izvēlas termiņu, bet karte tāda vienkārši ir)
From:[info]divi_g
Date:22. Februāris 2008 - 17:19

Re: es gan neesmu tulks

(Link)
Imho tur var būt gan "nepareizs" - nepareizi ievadīts, gan "mūsu prasībām neatbilstošs". Konteksts jāzin :)

hackers counter system