Grozgalvīša piezīmjlāde - Imperators, ķeizars vai valdnieks [entries|archive|friends|userinfo]
Karlsons, kas dzīvo

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Imperators, ķeizars vai valdnieks [11. Jan 2006|00:11]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Garastāvoklis: |ieinteresēts]

zinu, ka valodnieki no stilistikas viedokļa iebilst pret imperatoru, tie vēl ir gatavi uz kompromisu un atļaujas dēvēt impēriju valdoņus par ķeizariem. Valdnieks, protams, der, bet vai ir korekti teikt, piemēram, Tanu impērijas valdniece, runājot par 7. gs. beigu Ķīnu?

Nekur neatrodu pamatojumu, kāpēc tiek iebilsts pret vārdu "imperators".
Linkir doma

Comments:
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:33
(Link)
a valodniekam jau pamatojuma nevajaga
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:34
(Link)
ka tik ko iebilst
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:37
(Link)
jā, bet Uldis Bērziņš, ko ļoti respektēju, arī tā uzskata. Kaut kā neērti viņam to pamatojumu sīkāk jautāt.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:36
(Link)
a es nekādi neesmu varējis saprast, kāpēc ķīniešu valsts jāsauc par impēriju

un kāpēd persijā bija šeihi, indijā bija radžas, bet ķīnā - imperatori?
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:39
(Link)
šito es jau jautāju. Saņēmu atbildi:
"Valdniekam atbilst wang, bet huang-di ir imperators. ja tu saki valdnieks, iznāk wang, kas bija pirms huang-di... strupceļš"
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:40
(Link)
ķīniešu huandijs
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:41
(Link)
huandiji un vani viņiem tur valdīja, vot!
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:44
(Link)
un valdīja tie Tandijā
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:47
(Link)
ķīnu ķēniņš
[User Picture]
From:[info]murks
Date:11. Janvāris 2006 - 00:42
(Link)
varbūt tāpēc, ka ne visai iecienīts ir vārds "imperēt"?
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:46
(Link)
ideja skaidra, bet kāpēc neiebilst pret "impēriju"?
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:47
(Link)
nekonskeventi un noslēpumaini
From:[info]samurajs
Date:11. Janvāris 2006 - 00:48
(Link)
Nesapratu. No kāda stilistiskā viedokļa, ko viņi tur, atkal nojūgušies? Skaidrs, ka no latīņu valodas vārds nācis, kas viņiem nepatīk? Mož vispār atmetam visus vārdus, kas no citām valodām aizgūti un savējos izdomājam? Marasms. Vistīrākais. Tos liekēžus nafig iz Latvijas.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:51
(Link)
marazmiskākais tas, ka vārds Konfūcijs arī ir no latīņu valodas
From:[info]samurajs
Date:11. Janvāris 2006 - 00:52
(Link)
Nu ja. Kuns Fudzi. Latinizētais variants Confucius. Vispārzināms fakts.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 01:00
(Link)
un hieroglifus ķīnieši arī nekad nav lietojuši
From:[info]samurajs
Date:11. Janvāris 2006 - 01:04
(Link)
Skatoties kur. Uzturā varbūt arī nē, bet rakstībā gan.
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:52
(Link)
Nojūgušies viņi nav, protams. Domāju, ka nav problēmu runāt par imperatoriem Romā, Vāczemē vai Krievijā.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:55
(Link)
a šitajā anglijā? kad viņa bija impērija, viņai bija imperatorienes? vai imperatrises? imperātistes? varbūt problēma tomēr ir sieviešu dzimtē? tev taču tā 7. gadsimta Taņa bija sieviete, ja?
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:57
(Link)
Anglijā bija karaļi un karalienes, Krievijā cari, carienes un ķeizarienes...

Runa ir par sievieti gan, bet, nedomāju, ka tur ir problēma.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 00:58
(Link)
tur tur
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 01:01
(Link)
Uldis gan konsekventi runāja par vīr. dzimtes valdoņiem
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:11. Janvāris 2006 - 01:02
(Link)
lūk, cik freidiska aizmāršība!
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 01:09
(Link)
Beigu galā atkal tika pieminēta valdniece, lūk!
From:[info]samurajs
Date:11. Janvāris 2006 - 01:25
(Link)
http://worlds.ru/asia/china/history36.shtml - lūk, arī ir par to valdnieci.
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 00:55
(Link)
Visdrīzāk ir stāsts par vārda vēsturi un tradīcijām. Nu es nezinu. Ja zinātu, nebrīnītos.
From:[info]samurajs
Date:11. Janvāris 2006 - 01:00
(Link)
Paga, paga. Nu, kas ir imperators? Lielas monarhijas valdnieks. Arī šā valdnieka tituls. Varētu būt problēmas tikai ar to, ka attiecīgajā zemē viņu tā nedēvēja, bet sauca pa savējam. Pret to varētu iebilst.
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 01:07
(Link)
to jau man Uldis skaidroja, ka ķīniešu valodā ir divi vārdi: viens atbilst valdniekam, ko lietoja pirms Tanu impērijas un otrs vārds, kas apzīmē to varenāko valdoni. Bet negribas jamo atveidot ar latīņu izcelsmes vārdu, laikam.
From:[info]samurajs
Date:11. Janvāris 2006 - 01:29
(Link)
Skaidrs. Tanu dinastijas valdīšanas laiks bija tā saucamais zelta laikmets Ķīnas vēsturē. Tāpēc arī iet runa par to varenāko, kuram acīmredzot speciāls vārds piešķirts.
From:[info]koijots
Date:11. Janvāris 2006 - 02:37
(Link)
Kad valodnieks vairs neļauj runāt, ir laiks teikt valodniekam, lai tas aizveras. >)
[User Picture]
From:[info]anonymous
Date:11. Janvāris 2006 - 07:41
(Link)
Man vislabāk patīk tulkojumi (parasti filmās), kuros figurē cari - Ķīnas, Romas un pārējie
From:[info]makmerfijs
Date:11. Janvāris 2006 - 08:00
(Link)
Ko var gaidiit no profesionaaliem matu skaldiitaajiem....
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:11. Janvāris 2006 - 08:55
(Link)
Cik profesiju, tik matu