- Re:
-
25.1.04 14:54 #
-
priekšā pasaki taču, kādu tulkojumu tu gribētu redzēt !!!!
taču ne "diegs" vai "pavediens" ? :)
'diskusija' varētu.
-
Atbildēt
- Re:
-
25.1.04 15:00 #
-
Šķiet, visbiežāk ir gadījies redzēt "pavediens", bet nu, kaut arī programmēšanā tāds tulkojums vēl būtu ok, šeit tas izklausās padumji. Tad jau visdrīzāk tiešām "diskusija"... visādā ziņā, izlsot tekstu "vītne", sajutu nelielu kņudēšanu kaut kur anālās atveres rajonā...
-
Atbildēt
- Re:
-
26.1.04 10:19 #
-
ja pavediens dikti netīk, tad varbūt "saruna"?
(parasti (IRLā) tak sauc to lietu par "sarunas pavediens")
-
Atbildēt