Krēslojās. slipīgie snāpšļi stirinājās pa zāli un tālumā šķita cītari, kā zaļi tupuči zālē. bīsties rifkarīļa, mans dēls, tas ir briesmogs no pekles, krūmos viņš ņēma vairogu, zobenu, draugs, pilns varonības līdz malām un tur viņš zem koka nostājās cēls un ilgi gaidīja, protams, līdz un brīkš un brākš un liesmas šņāc un zobens cērt caur liesmām, ak, rifkarīļa uzveicēj, nu nāc pie manas krūts, lai slava varonim - krēslojās. slipīgie snāpšļi stirinājās pa zāli un tālumā |
On 15. Marts 2010, 19:32, an anonymous reader commented: Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. "Beware the Jabberwock, my son! He took his vorpal sword in hand: And as in uffish thought he stood, One, two! One, two! and through and through "And hast thou slain the Jabberwock? 'Twas brillig, and the slithy toves |