karuna ([info]karuna) wrote on March 20th, 2010 at 06:44 pm
Nolūkam juridiski ir ļoti liela nozīme.

Es tiešām neesmu lasījis Rubeņa grāmatu, bet parasti jau raksta šādi: tāds-un-tāds autors uzskata to-un-to. Tad dažos teikumos seko viņa ideju sīkāks izklāsts. Fizikas mācību grāmatā pat tas nav vajadzīgs, jo tā ir mazāk par viedokļiem, bet vairāk par empīriskiem novērojumiem. Pārrakstīt veselu nodaļu jau būtu tā kā par daudz. Es tikai norādu, ka nav vajadzīgs meklēt šajā grāmatā nez kādu Rubeņa ideju jaunradi. Jā, par formas un sakārtojuma kopēšanu pārmetums ir vietā. Vienīgi jāskatās, cik tas ir būtisks.

Tulkotāji bieži ieskatās citos tulkojumus, bet pastāv risks, ka tulkotājs var no tiem pārāk ietekmēties, kas var vēlāk radīt autortiesību problēmas. Tāpēc daudzās izdevniecībās tulkotājiem ir aizliegts lasīt jau esošus alternatīvus tulkojumus. Tas gan vairāk attiecas uz daiļliteratūru.
 
( Read comments )
Post a comment in response:
From:
( )Anonymous- this user has disabled anonymous posting.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.