es gribu teikt, ka "sievietes mūsu vecumā saulē NEIET" ir kategorisks un patiesībai neatbilstošs apgalvojums.
ūūū, alien. tad nu zini, ka īstenības izteiksmi latviešu valodā lietot arī pavēles izteiksmes nozīmē un šajā gadījumā konteksts, kurā to lieto visiežāk ("labi bērni tā nedara"), norāda uz to, ka šeit tas ir domāts tāda kā stilizācija tāds kā joks.
zinpēckā tas izklausās? pēc "ladies don't move".
kā tad, ka tik pasaulei pierādīt ka kāds mēģina atņemt tiesības vai primitivizēt līdz čiksei un tad nākt ar savu piemēru kā uzskatāmu pierādījumu pretējam un patiesais nolūks pat nav pierādīt patiesību bet vienīgi popularizēt savu piemēru
man šķiet, ka tu kaut ko jauc.
Loģiski! Ja ladies don't move, tad viņas saulē arī neiet - viņas tur iznes!