12 January 2017 @ 12:35 pm
after years and years  
nedaudz pārsteigta atklāju, ka joprojām spēju uzrakstīt oficiālu vēstuli vāciski. ar zināmu piepūli un pāris vārdu pārbaudīšanu vārdnīcā, un ar skaidru pārliecību, ka noteikti esmu kaut kur izmantojusi kādu nepareizu artikulu vai ne gluži visprecīzāko darbības vārdu formu - bet pilnīgi pietiekami sakarīgu, lai neizklausītos gluži pēc vāciskas variācijas par "HULK SPEK ENGILSH" un varētu precīzi saprast, ko es vēlos noskaidrot. tā ka laikam jau bija jēga bērnībā to kādu brīdi pamācīties.
 
 
( Post a new comment )
(Anonymous) on January 12th, 2017 - 09:34 pm
Nez, kaut kādas aizmirstās lietas mēdz dīvaini uzpeldēt. Maģistra darba anotāciju googletulkoju no angļu uz krievu, izlaboju pēc savas saprašanas (zinu tik, cik skolā mācījos) un iedevu izlabot tam, kam tā dzimtā. Labojumu bija tik maz, ka man šķiet, ka mani čakarē.
(Reply) (Link)