21 May 2016 @ 02:09 pm
 
"they tried to bury us. they didn't realise we were seeds."
 
 
( Post a new comment )
pelnufeja[info]pelnufeja on May 21st, 2016 - 03:27 pm
No kurienes šis bija? Atceros, bet neatceros autoru.
(Reply) (Thread) (Link)
cukursēne[info]saccharomyces on May 21st, 2016 - 03:46 pm
ciktāl man zināms (bet neesmu baigi čekojusi) nav pilnīgi skaidras vienošanās, bieži apgalvo, ka esot meksikāņu sakāmvārds, citi atkal norāda, ka autors esot grieķu dzejnieks Dinos Christianopoulos,šis teiciens jau klejo visur kur, bet daudz izmantots lgbt kampaņās (kas arī ir tas, kur atkal šodien saskrējos ar to)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
pelnufeja[info]pelnufeja on May 21st, 2016 - 04:08 pm
Sk, man liekas, ka esmu to dzirdējusi kādā dziesmā, bet varbūt kļūdos.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
cukursēne[info]saccharomyces on May 21st, 2016 - 05:17 pm
par ko ne, nekas jau neliedz dziesmās izmantot citātus un ko tik vēl
(Reply) (Parent) (Link)