|
Dec. 28th, 2006|08:47 am |
man ir diezgan attīstīta fantāzija, bet nudien nebij ienācis prātā, ka "izcilus" tulkojumus var sasniegt ne tikai uzticot tekstu īpaši apdāvinātiem īpatņiem, bet arī normālam, parastam, ikdienas tulkam iedodot sīka sadzīves draņķa manuāli, kurš jātulko no čučmeku-angļu tulkojuma. šķība un greiza tulkojuma. bez zīlnieces gočpendel nav saprotams, kas tur ir domāts. |
|