Journal    Friends    Archive    User Info    memories
 

Obser Ver -

Jul. 8th, 2010 06:34 pm

Bērnībā vecāki mācīja nelietot vārdus, par kuru nozīmi nav nojēgas (mauka, sekss pat atceros). Pie tā, ka ziņu rakstītāji miljonus no miljardiem neatšķir būtu jau pierasts, bet izlasīju ziņu un tik un tā nopūtos: Ar viltotu pilnvaru mēģināts izkrāpt triljoniem dolāru.

Zināt kā sauc skaitļus un ar cik nullēm tie rakstāmi ir pamatskolas kurss matemātikā, un es labi saprotu, ka, vēlākais, pāris stundu pēc pamatskolas beigu eksāmena šādas zināšanas lielākai daļai jauniešu vairs nepiemīt. Citādāk ir ja tu pretendē uz ziņu reportiera godpilno nosaukumu - tad šo materiālu noteikti vajadzētu atsvaidzināt. Un diez vai tas ir par daudz prasīts, ka reportierim piemistu arī zināma mēroga sajūta. Tagad sanāk, ka kāds ir mēģinājis viltot pilnvaru, kā uz Uzbekiju ar ASV IKP samērojamu naudu pārdzīt.

Dienas bizness mazliet piesardzīgāks, vismaz virsrakstā triljonus nepiesauc, bet tekstā tik un tā. Biznesa laikraksts, tā sacīt.

4 comments - Leave a commentPrevious Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry

Comments:

From:[info]divi_g
Date:July 8th, 2010 - 07:24 pm
(Link)
Kāds pārāk slikti zina angleni :) Un, protams, neiedziļinās.
- In the last 24 hours two Brazillian soldiers have been killed in Iraq.
- Oh my God... How much is one brazillion?
From:[info]observer
Date:July 8th, 2010 - 09:34 pm
(Link)
brazillion ir mans mīļākais skaitlis:)
From:[info]dienasgramata
Date:July 8th, 2010 - 07:28 pm
(Link)
The long and short scales [1] are two of several different large number naming systems used throughout the world for integer powers of ten (10). Many countries, including most in continental Europe, use the long scale whereas most English-speaking countries use the short scale. In all such countries, the number names are translated into the local language, but retain a name similarity due to shared etymology. Some languages, particularly in East Asia, have large number naming systems that are neither long nor short scale.

Long scale is the English translation of the French term échelle longue. It refers to a system of large number names in which every new term greater than million is 1,000,000 times the previous term: billion means a million millions (1012), trillion means a million billions (1018), and so on.

Short scale is the English translation of the French term échelle courte. It refers to a system of large number names in which every new term greater than million is 1,000 times the previous term: billion means a thousand millions (109), trillion means a thousand billions (1012), and so on.
From:[info]observer
Date:July 8th, 2010 - 09:36 pm
(Link)
diez vai ziņas autors būtu ar garo skalu operējis:)