Līdz šim par labām eksporta precēm tika atzītas Stendera ziepes, saldumi, balzāms, lins un zāļu tējas, taču pēdējās dienas esmu pilnīgi pārliecināta ka bez tā brīnumārsta- kaulu lauzēja šeit ilgi vairs neizvilkšu. Mugura sāp nepiedienīgi stipri gan vertikālā, gan horizonālā stāvoklī, līdz ar to sēdēt, gulēt, staigāt, mīties, staipīties un visu citu darīt ir neērti un ļoti, ļoti skumji. Kaut kas tur iekšā ir pamatīgi saķēries un nu nekādi negrib atķerties. Labprāt iegūglētu pēc brīnumlīdzekļa, diemžēl nevaru izdomāt atslēgas vārdus.
Un vēl Ferrāras dialekts man tā derdzas, ka vietējos iedzīvotājus i klausīties vairs negribas, skatos Lord of The Rings itāliski. Tad jau labāk elfus nekā šito neskanošo skaņu virkni.
Per esempio:
Padre Nostro - Ferrarese vs Italiano
Padar Nostar che t'iè in ziel,ch'a sia santificà al to nòm, ch'a viena al tò regn, sia fata la to voluntà, com in ziel e acsì anch in tera. Das inquò al nòstar pan quotidiàn, scanzela i nostar debit, come nu a i scanzlen ai nostar debitòr, e brisa faras cascar in tentazion ma libras dal mal. Amen
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen
|