Saspēra velns to zaļo krūzi - [entries|archive|friends|userinfo]
Hlorēts ūdens

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[May. 16th, 2012|06:50 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
linkregister

Comments:
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:May 16th, 2012 - 02:37 pm
(Link)
Turklāt Zeterbergs latvietim ir daudz saprotamāks un vieglāk izrunājams nekā mēļmežģis Seterberjs.
[User Picture]
From:[info]degeneralis
Date:May 16th, 2012 - 02:41 pm
(Link)
Mmm. Būtu interesanti uzzināt, ko vadošie gramatiķi domā par vārdu "Johan". Zviedri to izrunā "Jūan".

Tātad, jautājums - vai normālo vārdu Johans jākropļo, ja konkrētais Johans ir zviedrs?
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:May 16th, 2012 - 02:47 pm
(Link)
Es uzskatu, ka par godu faktam, ka čempis risinājās Zviedrijā, Latvijas žurnālistiem pieklātos visu Latvijas izlasies hokejistu vārdus transkribēt vadoties no tā, kā viņu vārdus izrunātu zviedri.
[User Picture]
From:[info]degeneralis
Date:May 16th, 2012 - 02:49 pm
(Link)
:D

Kādu no spēlēm gadījās noskatīties ar zviedru komentatoriem, visklabāk pati "Pujaks"!