:: puxti ::
:: draugi ::
:: arhīvs ::
:: info ::
<< ::
:: >>
..:: Лео ир лэпнс ун спытигс езис ::.. - Komentāri
... le_Minga :: alias :: Leo ...
23:57 1. Nov 2011
le_minga
online tulkotāja "klusie telefoni"
/iepriekšējais ieraksts sasmīdināja un izvērtās plašumā/
- izmantojot
translate.eu
tulkotaju (šai situācijā no DE uz LV un otrādi) - secinam, ka:
- "Möbelschreiner" = "Vispārējā Ministru kabineta veidotāju" -
- "Vispārējā Ministru kabineta veidotāju" = "Der Rest der CAB Maker" -
- "Der Rest der CAB Maker" = " kariešu darinātāja atlikums" -
- " kariešu darinātāja atlikums" = "eine spezielle Mischung aus darinātāj" -
- "eine spezielle Mischung aus darinātāj" = "īpašu maisījumu darinātāj" -
utt.
- nja - par ko tik nepārtop viens vienkāršs "Möbelschreiner" ("Mēbeļdaris" - Sprīdīša tulkojumā) -
/tulkotājiem gan lustīgs darbs izrādās :D/
:: citu domas ::
Reply
No:
( )
Anonīms
- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Sviesta Ciba user
Lietotājvārds:
Parole:
Iežurnalēties ar'?
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
Neformatēt automātiski:
Ziņa:
Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
:: es ::
User:
le_minga
Name:
:: le Minga :: alias :: Leo... ::
:: kalendārs ::
Augusts 2021
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
:: saites ::
:: jauns puxts ::
:: edit puxtus ::
:: lemingu info ::
:: filtrs ::
:: draugudraugi ::
:: jubilejas ::
:: tagi ::
:: komenti ::
:: account ::
:: freunde ::
:: draudzības, jā, draudzības ::
:: pēdējie ::