|
March 16th, 2017
missalise | 09:26 pm Man viens priekšnieks šitādā veidā visu laiku raksta. Un citi valsts pārvalžu iestāžu darboņi arī tāpat. Dažkārt man kaut kādu murgaināku vēstuli vienkārši pārsūta ar tekstu -izlasi un pastāsti man, ko viņiem tur īsti vajag. Dažkārt tad es tulkoju no pārmudrītas latviešu valodas uz normālu latviešu valodu, bet ne vienmēr izdodas. Reiz es pat piezvanīju tam informācijas pieprasītājam un konstatēju, ka viņš pats nemaz nesaprot, ko tad viņam īsti vajag. :(
Lai runātu īsos teikumos, vajag saprast, par ko runā. Ja ieliec garu, murgainu penteri, tad neviens tavu tekstu nesapratīs. Ja tas, kas lasa, nejūtas pārliecināts konkrētajā tēmā, viņš neuzdrošinās pateikt, ka sarakstītas ir tīrākie murgi. Tā vietā kautrīgi izliekas, ka viss ir kārtībā - vai nu atbild - jā, baigi vērtīgs viedoklis vai arī uzliek parakstu par saskaņošanu.
To sarakstu gan es papildināt nevaru. Mēģināju, bet nesanāk. Tulkot uz vienkāršāku varu, bet otrādi nav man talanta. :)
|
Reply
|
|
|
Sviesta Ciba |