Vot nezinu. Bet kad savulaik braucu uz Sicīliju, viens no diviem vārdiem itāliski, kurus zināju pirms tam, bija merluco (raksta savādāk), un tipa tā bija tā pati menca.
Nē, heks bija turpat blakus - tāds drusku garenāks un virsū rakstīts "heks".:) Pēc garšas, manuprāt, arī atšķiras. Kaut gan es nezinu, vai pamanītu šo atšķirību, ja nosaukumi būtu vienādi.:)
Man arī būtu grūtības izsekot garšas finesēm. :) Bet es iedomājos tāpēc, ka Spānijā populārākā zivs ir "merluza" un droši vien to arī ekspotē - varbūt Rimi to uzskata par jaunu sugu?
Tiešām tā pati menca? :)
Tāpat kā skumbrija = makrele?
Pēc garšas, manuprāt, arī atšķiras. Kaut gan es nezinu, vai pamanītu šo atšķirību, ja nosaukumi būtu vienādi.:)