Sestdienas klusējošais Haijams
هر راز که اندر دل دانا باشد
باید که نهفته تر ز عنقاء باشد
کاندر صدف از نفقتگ گردد در
آن قطره که راز دل دریا باشد
Parindenis:
Ik noslēpumam, kas zinātāja sirdī [mīt],
Jābūt vēl slēptākam nekā Anks.*
Jebšu tikai no slēpšanās gliemežnīcā top pērle
Tā lāsīte, kura jūŗai svēts noslēpums.
* Izrādās, nevis ēģiptiešu ausainais krustiņš, bet mītisks putns, kurš dzīvo pasaules malā, Kafas kalnā, un kuru neviens dzīvais nav redzējis.
باید که نهفته تر ز عنقاء باشد
کاندر صدف از نفقتگ گردد در
آن قطره که راز دل دریا باشد
Parindenis:
Ik noslēpumam, kas zinātāja sirdī [mīt],
Jābūt vēl slēptākam nekā Anks.*
Jebšu tikai no slēpšanās gliemežnīcā top pērle
Tā lāsīte, kura jūŗai svēts noslēpums.
* Izrādās, nevis ēģiptiešu ausainais krustiņš, bet mītisks putns, kurš dzīvo pasaules malā, Kafas kalnā, un kuru neviens dzīvais nav redzējis.
(Mēs zinām, kas notiek ar austerēm, kad tās atver).