Kurvjzieža kontemplācijas

4. Jūlijs 2011

Krāšņais Kurvjziedis

Navigation

4. Jūlijs 2011

Add to Memories Tell A Friend
Nesen, aizdomādamās par krievu literatūras tulkojumiem, pārsteigumā un mulsumā apjautu, ka man nav nekādas nojēgas par to jēdzienu latviskojumu, kas saistās ar pareizticīgo baznīcas tradīciju. Gandrīz visa reliģiskā un teoloģiskā terminoloģija latviešu valodā ienākusi no rietumu kristīgās tradīcijas, bet jēdzieni atšķiras. Vai būtu korekti "poslušņik" aizstāt ar "novics"? Un kas ir "rjasa" - tā pati habita? Taču nē, laikam.
Powered by Sviesta Ciba