Kurvjzieža kontemplācijas

Komentāri

Krāšņais Kurvjziedis

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Nesen, aizdomādamās par krievu literatūras tulkojumiem, pārsteigumā un mulsumā apjautu, ka man nav nekādas nojēgas par to jēdzienu latviskojumu, kas saistās ar pareizticīgo baznīcas tradīciju. Gandrīz visa reliģiskā un teoloģiskā terminoloģija latviešu valodā ienākusi no rietumu kristīgās tradīcijas, bet jēdzieni atšķiras. Vai būtu korekti "poslušņik" aizstāt ar "novics"? Un kas ir "rjasa" - tā pati habita? Taču nē, laikam.
No:
Lietotājvārds:
Parole:
(komentārs tiks paslēpts)
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
Powered by Sviesta Ciba