No tālās Pakestīnas zemes? Tā ir tā, kuru Palestīna ar Pakistānu (vispār pareizāk būtu Pākistānu, jo vārdā پاکستان abi alefi izrunājami gari) nekādi nevar sadalīt? :)
Un nē, jāapbēdina tevi - angļu/ ķeltu "Puck"-am nav nekā kopīga ar urdu un farsi vārdu پاک , kas nozīmē "tīrs, šķīsts".
Pie tam saīsinājumu "paki" nekad latviešu valodā neesmu dzirdējusi. "Pakiji" vēl šad tad vīdējuši stāstos par fiktīvajām laulībām.
Un nē, jāapbēdina tevi - angļu/ ķeltu "Puck"-am nav nekā kopīga ar urdu un farsi vārdu پاک , kas nozīmē "tīrs, šķīsts".
Pie tam saīsinājumu "paki" nekad latviešu valodā neesmu dzirdējusi. "Pakiji" vēl šad tad vīdējuši stāstos par fiktīvajām laulībām.